به گزارش باکس افیس ایران: نمایش «ساعت» از ۷ مهرماه در تالار حافظ روی صحنه میرود.
نمایش «ساعت» به کارگردانی حمیدرضا هدایتی از ۷ مهرماه در تالار حافظ اجرای خود را آغاز می کند. حمیدرضا هدایتی که آثاری چون «آنتیگنه» و «داخائو» را به عنوان کارگردان در کارنامه خود دارد، این بار به سراغ متنی از نویسنده فرانسوی امانوئل روبلس (Emmanuel Roblès) با ترجمه اصغر نوری رفته است.
امانوئل روبلس (۱۹۱۴ – ۱۹۹۵) برنده جایزه ادبی «فمینا» فرانسه و جایزه «گنکور» است که بیش از ۳۰ اثر از جمله «عشق بی پایان»، «پنجره و جزیره نامسکون»، «لورلوژهای پراگ»، «مونسرا»، «سایه و ساحل» و «ساعت» را در کارنامه خود دارد. روبلس اهل مدیترانه بود و با فرهنگهای فرانسوی، اسپانیایی و مغربی آشنایی کامل داشت، او را گردشگری بزرگ و انسانگرایی دلسوز که آثارش خشونتی باستانی را به تصویر میکشند، میدانند؛ خشونتی که انسانها را رودرروی هم قرار میدهد.
شخصیتهای آثار او مانند شخصیتهای آندره مالرو و همینگوی دستهای یاغی و انتقامجو هستند که با جملاتی ساده وصف میشوند؛ جملاتی که بحثهای تئوریک خلاف قانون را در پی دارند. مسئله خشونت در تئاتر روبلس به مراتب شدیدتر هم است، فضای آثار او ظلم جلادها را ظالمانهتر و فریاد قربانیان را جانخراشتر نشان میدهد و دیالوگها در کششی ساده و بدون طمطراق و بدون هرگونه پیچیدگی و بسیار تحسینبرانگیز هستند.
آنچه نمایشنامه «ساعت» را متمایز کرده است نه فقط ویژگی ساختاری آن که نوع نگاه روبلس به محیط و روح نهفته در آن است به گونهای که تمام ویژگیهای صوری و ساختاری متن تحتالشعاع ابعاد فکری و ایدههای اثر قرار میگیرد.
اصغر نوری کارشناسی زبان و ادبیات فرانسه و کارشناسی ارشد کارگردانی تئاتر است و با ترجمه رمانها و نمایشنامههای نسل نوی نویسندگان و نمایشنامهنویسان فرانسوی، نقش پر رنگی در آشنا شدن مخاطبان با نویسندگان نسل اخیر فرانسه داشته است. آگوتا کریستف، پاتریک مودیانو، ژوئل اگلوف، بریژیت ژیرو، مارسل امه و دیدیه ون کولارت از جمله نویسندگانی هستند که اصغر نوری آثاری از آنها را ترجمه کرده است.
بدون دیدگاه