اتفاق بامزه‌ای که در قسمت هجدهم سریال «مگه تموم عمر چند تا بهاره؟» افتاد | دوبله جک نیکلسون با لهجه اصفهانی «عمو جلال»

در قسمت هجدهم «مگه تموم عمر چند تا بهاره؟» به کارگردانی سروش صحت با سکانس مشهور فیلم «دیوانه از قفس پرید» شوخی بامزه‌ای کرده است. شخصیت جلال برای انگیزه دادن به شاهین از این سکانس مشهور صحبت به میان می‌آورد و بعد از مخاطبان می‌خواهد آن را تماشا کنند. درست موقعی که همه منتظر شنیدن صدای جک نیکلسون با دوبله ناصر طهماسب هستند، صدای قدرت‌الله ایزدی با لهجه اصفهانی‌اش روی تصویر قرار می‌گیرد؛ او با تغییر لحن، جای همه صحبت می‌کند و موقعیت بامزه‌ای خلق می‌شود.

به گزارش باکس آفیس ایران، در قسمت هجدهم «مگه تموم عمر چند تا بهاره؟» شاهین بعد از اینکه در عشق عمه کاظم شکست می‌خورد همراه پدر و پدربزرگ و دوست پدربزرگش راهی اصفهان می‌شود. در اصفهان ناراحت و بی‌انگیزه است و پدرش جلال می‌خواهد به او امید دهد.

جلال شاهین را نصیحت می‌کند که آدم باید برای آنچه در زندگی می‌خواهد، تمام زورش را بزند  و برای او مثال جک نیکلسون در «دیوانه از قفس پرید» را می‌آورد. بعد رو به دوربین می‌کند و می‌گوید: « بینندگان عزیز این قسمت از فیلمی را که می‌بینید هرچقدر که دیده باشید باز هم کم است پس باهم ببینیم.»

با شروع پخش سکانس مورد نظر، جلال با لهجه اصفهانی‌اش به جای نیکلسون می‌گوید: «عجب آبسرد کن خفنی. خوبه یه مقدار آب‌بازی کنیم.»

جلال دیالوگ‌ها را از ظن خودش بیان می‌کند و مثلا می‌گوید: «رفته تو سولاخی، نیگاش کن.» یا «تو نی‌می‌تونی از اینجا بری بیرون خره.»

آخرسر هم وقتی بالاخره موفق نمی‌شود می‌گوید: «اینبار ظاهرا نتونستم ولی لااقل تلاشمو کردم و این درس مهمیه. خب بچه‌ها کی این درس رو یاد گرفت؟» و جای بچه‌ها جواب می‌دهد: «ما آقا، ما آقا»

در نهایت نتیجه می‌گیرد که آدم باید تا جان دارد سعی کند فعل خواستن را صرف کند اگر نشد هم کار خودش را کرده است.

سروش صحت با این حرت خلاقانه هم معنای مدنظرش را منتقل کرده و هم آنقدر بامزه اجرایش کرده است که شعاری به نظر نمی‌رسد.

«مگه تموم عمر چند تا بهاره؟» به کارگردانی سروش صحت پنجشنبه‌ها در پلتفرم فیلیمو و نماوا منتشر می‌شود.


بدون دیدگاه

پاسخ دهید

فیلدهای مورد نیاز با * علامت گذاری شده اند